Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

non ci piove

См. также в других словарях:

  • non ci piove — Espressione che si usa nel linguaggio familiare a proposito di un fatto, di un affare assolutamente sicuro, al riparo da spiacevoli sorprese …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • piove governo ladro! — Battuta che si ripete scherzosamente a proposito dell abitudine dì addossare al governo, alle autorità, allo Stato la colpa di ogni inconveniente. La inventò, a commento di una vignetta, Casimiro Teja, direttore del giornale umoristico II… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • piovere — piò·ve·re v.intr., v.tr. (io piòvo) FO 1a. v.intr. (essere o avere) impers., cadere della pioggia dal cielo: è piovuto poco, molto, ininterrottamente, a dirotto, a catinelle, ha piovuto tutto il giorno, il tempo accenna a piovere, minaccia di… …   Dizionario italiano

  • piovere — {{hw}}{{piovere}}{{/hw}}A v. intr. impers.  (pass. rem. piovve ; part. pass. piovuto ; aus. essere  o avere ) 1 Cadere, venire giù, detto di pioggia: piovere a dirotto, a scrosci | Tanto tuonò che piovve, (fig.) detto al verificarsi di qlco. che… …   Enciclopedia di italiano

  • piovere — A v. intr. impers. 1. piovigginare, diluviare, scrosciare 2. (est.) stillare, gocciolare, trapelare B v. intr. 1. (anche fig.) scendere, cadere 2. (fig.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • nondimeno — non·di·mé·no cong. 1. CO con valore avversativo: tuttavia, eppure: piove, nondimeno verrò, la sua deposizione non è stata convincente, nondimeno sarà scagionato | in relazione con una congiunzione che introduce una proposizione concessiva: benché …   Dizionario italiano

  • Regen (Subst.) — 1. Alltäglicher Regen ist ungelegen, zuweilen ein Regen ist Segen. »Besucher sind gleich dem Regen, dessen wir leicht überdrüssig werden, wenn er täglich kommt, den wir aber erflehen, wenn er ausbleibt.« (Witzfunken, Va, 53.) 2. An mässigem… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Regnen — 1. As (wenn) t regent en (und) de Sonn schinnt, is et in de Hell Kermes. (Kleve.) – Firmenich, I, 382, 46. 2. Besser regnen sehen, als im Regen stehen. Engl.: To see it rain is better than to be in it. (Bohn II, 130.) 3. Dat regent bî Sünnenschîn …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • TYPOGRAPHY — hebrew printing began about 1475, the date of publication of two books, one at reggio di Calabria and the other at piove di Sacco, near Venice. It is sometimes claimed that a group of undated and unlocated early Hebrew books by different printers …   Encyclopedia of Judaism

  • Jacques Larue — Nom Marcel Ageron Naissance 1906 Paris (France) Pays d’origine  France Décès …   Wikipédia en Français

  • INCUNABULA — Introduction The term incunabula (or cradle books ) denotes books printed before 1500, including broadsheets, or other typographical products printed from letterpress composed of movable type. The first book known to be printed by Gutenberg in… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»